Editor-in-Chief:
  Yidan Han

  Contributing Editor:
  Kyle David Anderson


袖儿
Xiuer

袖儿,原名李秀莉,70后。中国诗歌学会会员,中华诗词学会会员,辽宁省沈阳市作家协会会员,大连市普兰店区新诗分会会长。作品散见纸媒及网络平台并被一些选本收录。

Xiuer, formerly known as Li Xiuli, born in 1970s. Member of Chinese Poetry Society, member of Shenyang Writers Association of Liaoning Province, and President of New Poetry Branch of Pulandian District, Dalian. Her work appeared in journals, network and some anthologies.



译者
Translator


袖儿
Xiuer

你是我的疼

You Are My Pain

抱着你 此时,我的疼痛 与你的疼痛来自一个部位 却比你多了四面八方 以及和修者 一壁之隔 梵音格外浓重,以此提醒佛祖 人间疾苦众多,而我的 因你与众不同 轻抚你皱纹里的汗珠 一时竟无法原谅万物轮回 山河置换 尘世始终摇晃不定 抱紧你,只给你人间缺失的 其他的 我同经文安放一起

 

Holding you At this time, my pain and your pain come from one part It's more than you are in all directions And next door to believers Vatican Yin is especially strong to remind Buddha There are many miseries in the world, but mine Because you are special Touching the sweat in your wrinkles For a moment, it was impossible to forgive the reincarnation of all things. Mountain and river replacement The world is always shaky Hold you tight and give you only what is missing in the world Others I put them with the scriptures

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明