Editor-in-Chief:
  Yidan Han


Su Ruoxi
苏若兮

苏若兮,生于1970年代,2003年秋开始写诗至今,作品散见国内多家诗歌杂志及选本,现居扬州。

Su Ruoxi, born in 1970s, started writing poetry in 2003. Her poems were published in various magazines and anthologies. She lives in Yangzhou, Jiangsu Province.



译者
Translator


得一忘二
Jinghua Fan

生于中国江苏,1987年毕业于北京师范大学,后任教于南京东南大学十余年,写诗、译诗、研究诗歌,目前在新加坡国立大学,为博士候选人。

Native of Jiangsu, PRC, upon graduation from Beijing Normal University in 1987, taught in Southeast University Nanjing for a dozen of years.  He writes, translates and currently is studying poetry in National University of Singapore.

写作

Writing

我想让他出场 在我缓慢的散步中 在风暴的前一分钟 他出场 我只见过他一次 就记得他了 我把我送进他的臂弯 不肯外出 不一样的风暴 破坏我 我记得我不曾留下一滴泪水在他的伤口 就把他当成一棵树 搬进我窗前的生活

 

I hope to make him come out When I am taking a leisurely walk He will come out One minute before the storm I saw him only once But I remember him I have sent myself into the bay of his arms Unwilling to go out again Storms of another kind Destroy me but I remember I have never shed any tear into his wound Before I move him in front of my window Like a tree in my life there

Copyright © 2005-2023 by Poetrysky.com. All rights reserved.
版权声明